apple-system, BlinkMacSystemFont, 'Segoe UI', Roboto, sans-serif; font-size: 16px; line-height: 1.75; color: #111; word-break: break-word; box-sizing: border-box;">

11月25日傍晚5點(diǎn)剛過(guò),日本九州島的一陣震動(dòng),讓福岡街頭的華人便利店店員小琳猛地攥緊了貨架——手機里的地震預警APP彈出紅色提示:北京時(shí)間17時(shí)1分,當地發(fā)生5.3級地震,震源深度20公里。雖然震中200公里內沒(méi)有大中城市,周邊山地平均海拔900多米的地形也沒(méi)引發(fā)次生災害,但這場(chǎng)“不算太強烈”的地震,還是讓不少在日同胞的神經(jīng)繃了起來(lái)。

幾乎就在地震波平息的中國駐福岡總領(lǐng)館的“緊急提醒”,成了領(lǐng)區華人社群里轉發(fā)最快的消息。和日本官方的通用預警不同,領(lǐng)館的提醒“精準踩中”了同胞的需求:特意點(diǎn)出“熊本、大分等震中周邊區域”的同胞要重點(diǎn)防范,反復強調“密切關(guān)注日本官方的地震、海嘯和天氣預報”,甚至把“遇到緊急情況該打什么電話(huà)”列成了“清單式”提醒。

“我是熊本的留學(xué)生,剛才地震時(shí)宿舍的臺燈晃了半分鐘,正翻手機查‘要不要跑下樓’,就看到領(lǐng)館的提醒了?!?2歲的小張說(shuō),她第一時(shí)間把“日本報警電話(huà)110(中文服務(wù)03-3501-0110)”“全球熱線(xiàn)+***”和“駐福岡總領(lǐng)館電話(huà)+81-92-753-6483”存進(jìn)了手機通訊錄,“之前總記混日本的急救電話(huà),領(lǐng)館把中文服務(wù)的號碼標出來(lái),瞬間就不慌了?!?/p>

在福岡經(jīng)營(yíng)中式快餐店的陳哥,則把提醒轉發(fā)到了員工群:“我們店有兩個(gè)剛來(lái)日本的后廚師傅,剛才地震時(shí)嚇得往門(mén)外跑,我趕緊拿領(lǐng)館的提醒跟他們說(shuō)——‘先看官方預警,沒(méi)說(shuō)要撤離就別亂走,真有事就打領(lǐng)館電話(huà)’?!彼f(shuō),自己來(lái)日本5年,遇到過(guò)3次小規模地震,“每次領(lǐng)館的提醒都比朋友圈的‘謠言’靠譜,比如上次 Osaka 地震時(shí),領(lǐng)館直接把福岡華人互助會(huì )的地址發(fā)了過(guò)來(lái),幫我們聯(lián)系到了給員工送應急物資的渠道?!?/p>

其實(shí)對很多在日華人來(lái)說(shuō),“領(lǐng)館提醒”從來(lái)不是“形式主義”——它更像“家里人的嘮叨”,把“該注意的細節”揉進(jìn)了最平實(shí)的話(huà)里。比如這次提醒里沒(méi)說(shuō)“要堅強”,卻反復強調“提高自我保護意識”;沒(méi)說(shuō)“別害怕”,卻把“海外求助的渠道”列得明明白白。就像在福岡定居10年的周阿姨說(shuō)的:“我手機里存了3個(gè)領(lǐng)館的聯(lián)系方式,不是怕出事,是知道‘萬(wàn)一有事,有人管’?!?/p>

有人問(wèn),海外游子的“安全感”是什么?是手機里存著(zhù)的領(lǐng)館電話(huà),是地震后第一時(shí)間收到的中文提醒,是哪怕語(yǔ)言不通也能找到“自己人”的底氣。這次九州地震后的提醒,沒(méi)有華麗的辭藻,卻用“實(shí)用”兩個(gè)字,把“祖國后盾”的溫度,遞到了每一個(gè)領(lǐng)區同胞手里。對在日華人來(lái)說(shuō),那些被記在手機備忘錄里的號碼,從來(lái)不是一串數字——是“無(wú)論在哪,都有人撐腰”的安心。

中國駐日本福岡總領(lǐng)館緊急提醒